traducir esta página Translate this Page Traduci questa pagina traduire cette page

Google-Translate-ChineseGoogle-Translate-Portuguese to FrenchGoogle-Translate-Portuguese to GermanGoogle-Translate-Portuguese to ItalianGoogle-Translate-Portuguese to JapaneseGoogle-Translate-Portuguese to EnglishGoogle-Translate-Portuguese to RussianGoogle-Translate-Portuguese to Spanish

domingo, 16 de agosto de 2009

Dicas da lingua portuguesa

"g" ou "j"?

(música "Faixa amarela", de Zeca Pagodinho)

Eu quero presentear
a minha linda donzela
não é prata nem é ouro
é uma coisa bem singela
vou comprar uma faixa amarela
bordada com o nome dela
e vou mandar pendurar
na entrada da favela.
E para o nosso papá
vai ter bife de panela
salada de petit-pois
jiló, chuchu e berinjela
sem falar da tal faixa amarela
bordada com o nome dela
que eu vou mandar pendurar
na entrada da favela.

Há nessa música muitas palavras que rimam: "singela", "donzela", "amarela", "berinjela", "dela", "favela", "panela".

"Singela" vem do latim e é da mesma família de "singular". "Singelo" quer dizer "simples", "único". Perceba que tanto "singelo" quanto "singela" são escritas com a letra "g".

Já "berinjela" é palavra árabe e escreve-se com "j" no português do Brasil. Nos dicionários de Portugal, essa palavra aparece com "g".



Nenhum comentário: