Who'll Stop The Rain | Quem Parará A Chuva? |
| Long as I remember | Tanto tempo quanto consigo me lembrar |
| The rain been comin' down | A chuva caía |
| Clouds of mystery pourin' | Nuvens de mistério jorravam |
| Confusion on the ground | Confusão no solo |
| Good men through the ages, | Os homens bons através das gerações |
| Tryin' to find the sun | Tentam encontrar o sol |
| And I wonder, still I wonder, | E eu me pergunto |
| Who'll stop the rain | Ainda me pergunto |
| Quem irá parar a chuva? | |
| I went down Virginia, | Eu fui até a Virgínia |
| Seekin' shelter from the storm | Buscando abrigo da tempestade |
| Caught up in the fable, | Caí naquela velha fábula |
| I watched the tower grow | Assisti a torre crescer |
| Five year plans and new deals, | Planos de cinco anos e novos acordos |
| Wrapped in golden chains | Enrolados em correntes de ouro |
| And I wonder, still I wonder | E eu me pergunto |
| Who'll stop the rain | Ainda me pergunto |
| Quem irá parar a chuva? | |
| Heard the singers playin', | Ouvíamos os cantores tocando |
| How we cheered for more | Como nós aplaudíamos por mais! |
| The crowd had rushed together, | A multidão se aglomerou |
| Tryin' to keep warm | Tentando se manter aquecida |
| Still the rain kept pourin', | A chuva continuava caindo |
| Fallin' on my ears | Caindo em meus ouvidos |
| And I wonder, still I wonder | E eu me pergunto |
| Who'll stop the rain | Ainda me pergunto |
| Quem irá parar a chuva? |
domingo, 27 de setembro de 2009
CREDENCE (Tradução)
Assinar:
Postar comentários (Atom)









Nenhum comentário:
Postar um comentário