A MEDIA LUZ / À MEIA LUZComposição: Edgardo Donato e Carlos Cesar Lenzi | |
| Corrientes tres cuatro ocho, | Corrientes, três, quatro, oito, |
| segundo piso ascensor, | segundo andar, elevador |
| No hay porteros ni vecinos, | não há porteiros nem vizinhos, |
| adentro cocktail y amor. | dentro do coquetel do amor |
| Pisito que puso Mapple, | Piso, que ponho Maple, |
| piano, estera y velador, | piano, esteira e velador |
| Un telefón que contesta, | um telefonema que contesta, |
| una vitrola que llora, | uma vitrola que chora, |
| Viejos tangos de mi flor, | Velhos tangos de minha flor |
| y un gato de porcelana | e um gato de porcelana |
| pa´que No maúlle el amor. | que não mia de amor |
| Y todo a media luz... | E tudo a meia luz |
| que es un brujo el amor, | é um feiticeiro do amor |
| A media luz los besos, | a meia luz os beijos, |
| a media luz los dos. | a meia luz os dois |
| Y todo a media luz, | e tudo a meia luz, |
| crepusculo interior, | crepúsculo interior, |
| Que suave terciopelo | que suave veludo |
| la media luz de amor. | da meia luz do amor |
| Juncal doce veinticuatro | Junco, doze, vinte e quatro, |
| telefoneá sin temor, | telefona sem temor |
| De tarde, té con masitas, | de tarde chá com Maças, |
| de noche tango y champán. | de noite tango e amor |
| Los domingos, té danzante, | aos domingos chá dançantes, |
| los lunes desolación. | na segunda desolação. |
| Hay de todo en la casita: | tem tudo na casinha |
| almohadones y divanes | almofadas, divãs |
| como en botica, cocó, | com farmácias, coco, |
| alfombras que no hacen ruido | tapetes que não fazem barulho |
| y mesa puesta al amor... | e mesa posta ao amor. |
domingo, 11 de outubro de 2009
Carlos Gardel (tradução)
Assinar:
Postar comentários (Atom)









Nenhum comentário:
Postar um comentário