traducir esta página Translate this Page Traduci questa pagina traduire cette page

Google-Translate-ChineseGoogle-Translate-Portuguese to FrenchGoogle-Translate-Portuguese to GermanGoogle-Translate-Portuguese to ItalianGoogle-Translate-Portuguese to JapaneseGoogle-Translate-Portuguese to EnglishGoogle-Translate-Portuguese to RussianGoogle-Translate-Portuguese to Spanish

quinta-feira, 15 de outubro de 2009

Mercedes Sosa

GRACIAS A LA VIDA
Composição: Violeta Parra

Gracias a la vida que me ha dado tanto / Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco / Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tanto / Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios / Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado

Gracias a la vida que me ha dado tanto / Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él, las palabras que pienso y declaro / Madre, amigo, hermano
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tanto / Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos / Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida que me ha dado tanto / Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano / Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tanto / Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto / Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto / Y el canto de todos que es mi propio canto

Gracias a la vida, gracias a la vida

Nenhum comentário: