traducir esta página Translate this Page Traduci questa pagina traduire cette page

Google-Translate-ChineseGoogle-Translate-Portuguese to FrenchGoogle-Translate-Portuguese to GermanGoogle-Translate-Portuguese to ItalianGoogle-Translate-Portuguese to JapaneseGoogle-Translate-Portuguese to EnglishGoogle-Translate-Portuguese to RussianGoogle-Translate-Portuguese to Spanish

sábado, 3 de outubro de 2009

Elvis Presly (tradução).

Always On My Mind

SEMPRE EM MEU PENSAMENTO



Maybe I didn't treat youTalvez eu não tenha te tratado
Quite as good as I should haveTão bem quanto deveria
Maybe I didn't love youTalvez eu não tenha te amado
Quite as often as I could haveCom tanta frequência quanto poderia
Little things I should have said and donePequenas coisas que eu deveria ter dito e feito
I just never took the timeEu simplesmente nunca me dei ao trabalho


You were always on my mindVocê sempre estava em meus pensamentos
You were always on my mindVocê sempre estava em meus pensamentos


Maybe I didn't hold youTalvez eu não te abracei
All those lonely, lonely timesTodos aqueles momentos solitários
And I guess I never told youE eu acho que nunca te disse
I'm so happy that you're mineQue sou muito feliz por você ser minha
If I made you feel second bestSe eu fiz você se sentir a segunda melhor
Girl, I'm sorry I was blindGarota, eu sinto muito, eu estava cego


You were always on my mindVocê sempre estava em meus pensamentos
You were always on my mindVocê sempre estava em meus pensamentos


Tell me, tell me that your sweet love hasn't diedDiga-me,
Give me, give me one more chanceDiga-me que seu doce amor não morreu
To keep you satisfied, satisfiedMe dê

Me dê mais uma chance

De te manter satisfeita, satisfeita


Little things I should have said and donePequenas coisas
I just never took the timeQue eu deveria ter dito e feito
You were always on my mindEu simplesmente nunca me dei o trabalho
You are always on my mindVocê sempre estava em meus pensamentos
You are always on my mindVocê sempre estava em meus pensamentos

Nenhum comentário: